Program/Choirs

★12.05. 2023★
FAC WARM-UP @4LTHANGRUND
19.00 – 20.30: Chorsingen für alle: offener Workshop/Probe für Chorsänger*innen und Interessierte
20.30 – 21.30: Podiumsdiskussion
22.00 – 23.30: Filme
– “6 Jahre / Altı yıl” (AUT/TUR 2022, Yeter Güneş, Lilly Axter)
– “One Corner of Paradise” (AUT, 2022, Lisbeth Kovacic)

★13.05. 2023★
FAC WARM-UP @4LTHANGRUND
15.00 – 17.00 Siebdruckwerkstatt
17.00 – 19.00 Chorsingen für alle: offener Workshop/Probe für Chorsänger*innen und Interessierte

KONZERTE @WESTspace (Alte WU, 1. Stock, Festsaal)
19.30 FAC Eröffnung
20.00 – 20.30: ANTIFACHOR BERLIN (BERLIN)
20.40 – 21.10: HOR 29. NOVEMBAR (WIEN)
21.20 – 21.50: SUBCHOR (WIEN)
22.00 – 22.40: LA CHORALE DES SANS-NOMS (NANCY)
22.50 – 23.30: DER KMC (BERLIN)

PARTY @4LTHANGRUND
23.30 – 04.00
__________________________________________

ENGLISH VERSION
__________________________________________

★12.05. 2023★
FAC WARM-UP @4LTHANGRUND
19.00 – 20.30: Choir singing for all: open workshop/rehearsal for all interested
20.30 – 21.30: Panel discussion
22.00 – 23.30: Films
– 6 Years / Altı yıl” (AUT/TUR 2022, Yeter Güneş, Lilly Axter)
– “One Corner of Paradise” (AUT, 2022, Lisbeth Kovacic)

★13.05. 2023★
FAC WARM-UP @4LTHANGRUND
15.00 – 17.00 Print-your-own-T-Tshirt
17.00 – 19.00 Choir singing for all: open workshop/rehearsal for all interested

CONCERTS @WEST Space (former WU, 1.st floor, Festsaal)
19.30 FAC opening
20.00 – 20.30: ANTIFACHOR BERLIN (BERLIN)
20.40 – 21.10: HOR 29. NOVEMBAR (WIEN)
21.20 – 21.50: SUBCHOR (WIEN)
22.00 – 22.40: LA CHORALE DES SANS-NOMS (NANCY)
22.50 – 23.30: DER KMC (BERLIN)

PARTY @4LTHANGRUND
23.30 – 04.00

➜ All event rooms are barrier-free.

Sponsored by the HochschülerInnenschaft an der Universität Wien, AK Wien and Kultur im Alser9rund.

CHÖRE

LA CHORALE DES SANS NOMS

Nancy

Der im Herbst 2000 gegründete Chorale des Sans-Nom (Chor der Namenlosen) bestand nur aus einem einzigen Musiker: seinem Leiter. Die anderen sind ein buntes Bündnis aus Anonymen, GewerkschafterInnen, AnarchistInnen, UmweltschützerInnen und TrotzkistInnen, die zwar keine guten Sänger sind, aber alle eine ziemlich große Klappe haben. Seit 2012 praktiziert der Chor eine
vollständige Selbstverwaltung. Es gibt also keine Musiker mehr… Der Chorale des Sans-Nom arbeitet in einer souveränen Generalversammlung, in der die Texte einer feinen Kritik unterzogen, endlos debattiert und bis auf das letzte Komma abgeändert werden. Das führt dazu, dass wir viel Zeit verlieren. Aber wir mögen das.

Sa, 13.05.23, 22:00 Uhr

SUBCHOR

Wien

Der Subchor wurde mit der Absicht gegründet diejenigen zum Singen zu bringen, die immer schon wollten, sich aber nie trauten oder sich aufgrund diverser Faktoren, wie etwa Vorsingen, Notenlesen, Uniformen, Kirchenmusik oder Töne treffen müssen bislang nicht mit Chören anfreunden wollten. Er ist eine Ansammlung, ein Konglomerat von begeisterten Gesangsdilettanten und überhaupt eine großartige Sache. Ständig am Rande des Weltruhms entlangtaumelnd reißt er, mit seinen Adaptionen bekannter und unbekannter Gassenhauer erschiedener Kulturperioden und Stile, bei seinen Auftritten die gewogene Öffentlichkeit zu Begeisterungsstürmen hin. Die gesungenen Stücke fußen nahezu allesamt auf von Chormitgliedern eigens für den Subchor kreierten Arrangements oder Kompositionen.

—————————————————————

The choir was founded with the intention of encouraging those who always wanted to sing but never dared, or who have never been comfortable with choirs due to various factors such as auditions, reading music, uniforms, church music or having to hit notes. It is a conglomeration, a group of enthusiastic vocal dilettantes and a great thing in general. Constantly teetering along the edge of world tranquillity, with unknown and popular songs from different cultural periods and styles, it raises the public to storms of enthusiasm at their performances. The songs sung are almost all based on arrangements or compositions created especially by choir members.

Sa, 13.05.23, 21:20 Uhr

https://subchor.at/

ANTIFACHOR

Berlin

ANTIFACHOR wurde im Jahr 2021 in Berlin als offenes Chorkollektiv gegründet. Das Repertoire in verschiedenen Sprachen umfasst Widerstandslieder, Lieder der Arbeiterbewegung, Lieder der Antifa-Tradition und Lieder, die zur Solidarität zwischen den Menschen aufrufen.

Kommt und hört sie brüllen! 📣

———————————————–

ANTIFACHOR was founded in 2021 in Berlin as an open choir collective. The repertoire in different languages includes resistance songs, songs of the workers’ movement, songs of the Antifa tradition and songs calling for solidarity between people.

Come and hear them roar! 📣

Sa, 13.05.23, 20:00 Uhr

DER KMC

BERLIN

DER KMC singt Lieder von Widerstand, Seefahrt und Herzschmerz! Einige sangesdurstige Freunde haben sich 2016 im Herzen Kreuzbergs zusammengefunden, um gemeinsam politische Lieder zu singen. Nach einigen Klassikern der Arbeiterbewegung kamen mit englischsprachigen shanties erste mehrstimmige Ansätze hinein, die dann durch etwas alte Musik erweitert wurden. Seitdem ist das Repertoire des aktuell ungefähr 12-köpfigen Chores, der sich aus klanglichen Gründen auf Männerstimmen beschränkt, stetig gewachsen und umfasst inzwischen rund 30 vorwiegend politische Lieder aus aller Welt. Der Schwerpunkt liegt auf Arbeiter-, Partisanen- und andere Widerstandsliedern, die mehrstimmig a capella und meist in originaler Sprache gesungen werden.

——————————————————–

DER KMC sings songs of resistance, sailing and heartbreak! In 2016, a few friends with a thirst for song got together in the heart of Kreuzberg to sing political songs together. After a few classics of the workers’ movement, the first polyphonic approaches came in with English-language shanties, which were then expanded with some traditional music.

Since then, the repertoire of the choir, which currently has about 12 members and is limited to male voices for sound reasons, has grown steadily and now includes about 30 mainly political songs from all over the world. The focus is on workers’, partisan and other resistance songs, which are sung in several voices a capella and mostly in the original language.

Sa., 13.05., 22.50

https://www.derkmc.de/

HOR 29. NOVEMBAR

Wien

Der Hor 29. Novembar besteht seit 2009 als offenes Gesangsaktivist*innenkollektiv. Dieser polyglotte und konsequent amateurhafte Chor, benannt nach dem Tag der Republik Jugoslawien, verlangt kein Gesangstalent und widmet sich dem musikalischen Repertoire, das die aktuellen sozialen und politischen Kämpfe auf internationaler und lokaler Ebene widerspiegelt und mit ihnen solidarisch ist. Gesungen werden Antifaschist*innen-, Revolutions-, Arbeiter*innen- und andere Widerstandslieder in mehr als 12 Sprachen. HORbar macht sich der Chor überall: beim FAC, auf der Straße, in der U-Bahn, in Kneipen, Galerien, Museen, Rathäusern, Clubs oder Theatern.

————————————————————-

The Hor 29. Novembar has existed since 2009 as an open singing activist collective. This polyglot and consistently amateur choir, named after the day of the Republic of Yugoslavia, requires no singing talent and is dedicated to musical repertoire that reflects and stands in solidarity with current social and political struggles on an international and local level. Anti-fascist, revolutionary, workers’ and other resistance songs are sung in more than 12 languages. The choir can be heard everywhere: on the streets, in the underground, in pubs, galleries, museums, town halls, clubs and theatres.

Sa., 13.05., 20.40

https://hor29n.wordpress.com/

PODIUMSDISKUSSION

Weil es wichtig ist, über das musikalische Repertoire auch zu sprechen – freuen wir uns, unsere Podiumsdiskussion anzukündigen! 

Wer sind die Arbeiter*innen von Wien? Zur aktuellen politischen Bedeutung von Arbeiter*innenliedern Podiumsgespräch im Rahmen des FAC: Festival alternativer Chöre 2023

Arbeiter*innenlieder sind ein fixer Bestandteil des Repertoires linker und alternativer Chöre. Handelt es sich hier ausschließlich um linke Traditionspflege oder gar Nostalgie? Oder haben uns diese Lieder politisch noch etwas zu sagen? Was ist der aktuelle Bezug dieser Lieder? Brauchen wir neue Arbeiter*innenlieder?

Diese Fragen diskutiert Peter Grusch, Experte für Arbeiter*innenliedern, mit Monika Mokre, Hor 29. Novembar, den Mitgliedern der Chöre, die am FAC 2023 teilnehmen und allen Interessierten.

Freitag, 12.5., 20:30,

Kulturzentrum 4lthangrund für alle (Augasse 2-6, 1090 Wien)

——————————————————
Who are the workers of Vienna? On the current political significance of workers’ songs Panel discussion as part of FAC: Festival alternativer Chöre 2023

Workers’ songs are an integral part of the repertoire of left-wing and alternative choirs. Is this exclusively a matter of cultivating left-wing traditions or even nostalgia? Or do these songs still have something to say to us politically? What is the current relevance of these songs? Do we need new workers’ songs?

Peter Grusch, an expert on workers’ songs, will discuss these questions with Monika Mokre, Hor 29. Novembar, the members of the choirs participating in FAC 2023 and all those interested.

Friday, 12 May, 20:30,

Cultural Centre Althangrund für alle (Augasse 2-6, 1090 Vienna)

WORKSHOPS

Wie immer laden wir euch ein, das Chorerlebnis mit uns zu teilen!

Diesmal bieten wir zwei Gesangsworkshops an, die für alle offen sind – unabhängig von Vorkenntnissen, Talent oder anderen Kriterien. Kommen Sie zu diesen Veranstaltungen.

Workshop mit Jana (Hor 29. Novembar): Freitag, 12.05., ab 19.00, Althangrund für alle

Workshop mit Delphine (Le Chorale des Sans-Nom, Nancy): Samstag, 13.05., ab 17.00, Althangrund für alle

———————————————————–

As always, we are inviting you to share the choir experience with us! This time, we will offer two singing workshops that are open to all – regardless of previous knowledge, talent or any other criteria. Do join us for these sessions!

Workshop with Jana (Hor 29. Novembar): Friday, 12.05., from 19.00, Althangrund für alle

Workshop with Delphine (Le Chorale des Sans-Nom, Nancy): Saturday, 13.05, from 17.00, Althangrund für alle

FILME

Am Freitag ab 22.00 gemma ins KINO!🤩

– “6 Jahre / Altı yıl” (AUT/TUR 2022, Yeter Güneş, Lilly Axster, Bernadette Dewald, Louis Hofbauer), 76‘

– “One Corner of Paradise” (AUT, 2022, Lisbeth Kovacic), 28‘

“6 Jahre / Altı yıl“

Sprechen müssen, gehört werden wollen. Flüstern, leise sprechen, viele Jahre lang, allmählich lauter werden, über Widerstand sprechen, endlich, in jeder Lautstärke. Überlebt haben, Zeugnis ablegen. Yeter Güneş hat in den 1980ger Jahren als Jugendliche und junge Erwachsene gegen die Militärdiktatur in der Türkei gekämpft und wurde 6 Jahre im berüchtigten Mamak Gefängnis in

Ankara inhaftiert und gefoltert. Bis heute wird sie in der Türkei der Gezi- und anderer widerständiger Gruppen als Vorbild, Heldin und Kämpferin verehrt. Zeitzeug:innen und ihre Erzählungen sind der unmittelbarste Weg zur Begegnung mit Geschichte von Faschismus und Unterdrückung. Allerdings scheitert die Erzählung häufig an der Intensität der Erfahrungen. Auf der Suche nach Sprache für das schwer Vermittelbare greift YETER GÜNEŞ 6 JAHRE / ALTI YIL Zeichen und körperlichen Ausdruck auf um fragmentierend in animierten Farben und Formen auf zusätzliche Ebenen hinzuweisen.

„One Corner of Paradise“

Porträt eines kleinen Fleckchens Erde, an dem zufällig zwei Länder aneinander grenzen. Ein Ort, der früher wichtig war für den Zoll, für die letzte Tankstelle vor der Überfahrt in einen anderen Staat, für die Gastronomie. Seit die Autobahn gebaut wurde, hat der Ort an Bedeutung verloren. Nur die Pizzerien sind geblieben und eine Friseurin hat in einem ehemaligen Zollgebäude ihr Geschäft eröffnet. Die Stimmen der Menschen, die an diesem Ort leben, verschmelzen zu einer Erzählung, die durch Bilder der Berge ergänzt wird, die die Landschaft an dieser Grenze prägen.

Freitag, 12.05., ab 22.00, Althangrund für alle

————————————————————————-

“6 years / Altı yıl”

Having to speak, wanting to be heard. Whispering, speaking softly, for many years, gradually becoming louder, speaking about resistance, finally, at any volume. To have survived, to bear witness. Yeter Güneş fought against the military dictatorship in Turkey as a teenager and young adult in the 1980s and was imprisoned and tortured for 6 years in the notorious Mamak prison in Ankara. To this day, she is revered as a role model, heroine and fighter in the Gezi and other resistance groups in Turkey. Contemporary witnesses and their stories are the most direct way to encounter the history of fascism and oppression. However, the narrative often fails because of the intensity of the experiences. In her search for language for what is difficult to convey, YETER GÜNEŞ 6 YEARS / ALTI YIL uses signs and physical expression to refer to additional levels in fragmented animated colours and shapes.

“One Corner of Paradise”

Portrait of a small corner of the world where two countries happen to border. A place that used to be important for customs, for the last petrol station before crossing to another state, for gastronomy. Since the motorway was built, the place has lost its importance. Only the pizzerias remain and a hairdresser has opened her shop in a former customs building. The voices of the people who live in this place merge into a narrative that is complemented by images of the mountains that characterise the landscape on this border.

Friday, 12.05., from 22.00, Althangrund für alle

Bringt T-shirts oder andere Textilien, auf die ihr gerne Zitate aus unserem wunderbaren Repertoir drucken möchtet! Siebe und Farben sind vorhanden und es gibt auch bereits bedruckte T-shirts 😎

Samstag 13.05., 15.00 – 17.00, Althangrund für alle

————————————————————————

Bring T-shirts or other textiles on which you would like to print quotes from our wonderful repertoire! Screens and colours are available and there are also already printed T-shirts that will be available 😎

Saturday 13.05., 15.00 – 17.00, Althangrund für alle

Leave a comment